Аратта - На головну

23 березня 2017, четвер

«АРАТТА. Вікно в Україну» - домашня сторінка  Лист до редакції  Інформація про портал

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта у twitter Аратта ВКонтакті Аратта в YouTube
  Українські словники on-line Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- передтечею кінотворчості італійськіх неореалістів була стрічка, знята українською кіностудією. Цією кінострічкою фахівці вважають фільм Марка Донського “Веселка” (1943 рік) за однойменною повістю Ванди Василевської. Фільм був знятий на київській кіностудії, яка в роки Другої світової війни була евакуйована в Середню Азію. Він розповідає про українське село під час війни. Президент Рузвельт, переглянувши фільм, надіслав режисерові телеграму з подякою, а у 1944 році картина була відзначена Асоціацією кіно і радіо США.

Наш партнер - Дата-центр «Об`єднані Мережі України»

Курс валюти:
Курси валют в банках Києва
Курси валют в обмінниках Києва
Курси валют в регіонах України

Галерея дизайну «Аратта» — архітектура, брендінг, поліграфія, веб

Клуб української культури «Аратта» (м.Нововолинськ)


Погода в Україні:
 

Наш банер

Наш банер


Уряд США: Київ віднині - Kyiv

Світ навколо нас 3629 переглядів Система Orphus: виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl+Enter

Опубліковано - 20.10.2006 13:35 | Всі новини | Версія для друку | Коментарі (0)

Уряд США змінив написання столиці України
Уряд США змінив написання столиці України
Американські чиновники, згадуючи назву столиці України, тепер повинні писати не Kiev, а Kyiv - відповідно до української вимови.

Державний департамент США, який оголосив про це, заявив, що зміна правопису ніяк не пов’язана з американськими надіями поширити свій вплив на колишню радянську республіку.

Офіційний представник держдепартаменту Том Кейсі сказав, що Управління географічними назвами США разом з іншими урядовими організаціями встановили подібне написання для всіх федеральних відомств. Держдепартамент оголосив про зміну в меморандумі і наказав чиновникам використовувати слово Kyiv у всіх повідомленнях, пов’язаних з Україною.

За словами Кейсі, це рішення продиктоване тим, що "самі українці так вимовляють назву міста. Крім того, таку транскрипцію вже прийняли багато міжнародних організацій, зокрема, НАТО і ООН".

Представник держдепартаменту також висловив впевненість у тому, що цей крок не має політичного підґрунття і не спрямований проти росіян в Україні.

У той же час агентство Associated Press заявило, що продовжить писати назву української столиці як Kiev.

Якщо ви помітили в тексті орфографічну помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Світ навколо нас»:
Loading...
  
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Ми захоплюємося старовиною, але живемо сучасністю ”
Овідій

 
 
Опитування:

Україна сьогодні -
Окупована країна
Незалежна і самостійна
“Бананова республіка”
Час покаже









 

 

 
Яндекс цитування Internet Map Счётчик тиц и PR Український рейтинг TOP.TOPUA.NET

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2017.
При передруці інформації, посилання на www.aratta-ukraine.com обов`язкове.