Аратта - На головну

24 березня 2017, п`ятниця

«АРАТТА. Вікно в Україну» - домашня сторінка  Лист до редакції  Інформація про портал

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта у twitter Аратта ВКонтакті Аратта в YouTube
  Українські словники on-line Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- Київ був найбільшим містом Європи у ХІ сторіччі, в п’ятдесят разів більшим за Лондон, в десять – за Париж. Досяг свого розквіту за Ярослава Мудрого (1010-1054 н.е.), який поріднився з королівськими родинами Франції, Норвегії, Румунії та Польщі. Німецький церковний діяч XІ століття єпископ із Саксонії Титмар Мерзебурзький у своїй «Хроніці» у 1012 - 1018 роках, характеризує Київ як «велике місто, у якому більш 400 церков, 8 ринків, незліченна кількість жителів». На початку ХІ століття теперішня столиця України мала 50 тисяч населення. Для порівняння, у Лондоні на той час мешкало 20 тисяч жителів. Німецький хроніст XІ століття Адам Бременський називав Київ «суперником костянтинопільського скіпетра, найчарівнішої прикраси Греції».

Наш партнер - Дата-центр «Об`єднані Мережі України»

Курс валюти:
Курси валют в банках Києва
Курси валют в обмінниках Києва
Курси валют в регіонах України

Галерея дизайну «Аратта» — архітектура, брендінг, поліграфія, веб

Клуб української культури «Аратта» (м.Нововолинськ)


Погода в Україні:
 

Наш банер

Наш банер


Тимошенко вимагає перекладача, щоб зрозуміти Азарова

Пістолетне право 1530 переглядів Система Orphus: виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl+Enter

Опубліковано - 5.08.2011 13:58 | Всі новини | Версія для друку | Коментарі (0)

Тимошенко вимагає перекладача, щоб зрозуміти Азарова
Тимошенко вимагає перекладача, щоб зрозуміти Азарова
Лідер партії “Батьківщина”, екс-прем’єр-міністр України Юлія Тимошенко звернулася до суду з проханням забезпечити її перекладачем з російської на українську мову, щоб зрозуміти свідчення прем’єр-міністра Миколи Азарова, який на допиті розмовляє російською мовою.

"Зараз я нічого не зрозуміла з того, що сказав Микола Азаров. Я хочу послатися на статтю 19 Кримінально-процесуального кодексу, згідно з якою судочинство проводиться державною мовою – українською. Тому я вимагаю повторити те саме українською мовою, оскільки перед дачею свідчень прем'єр-міністра мене не запитали. Мені необхідний перекладач для того, щоб зрозуміти прем'єр-міністра, який не розуміє українську мову", - звернулася Тимошенко до суду.

У свою чергу, захисник Юрій Сухов заявив, що відповідно до частини 1 статті 19 КПК судочинство проводиться українською мовою, і якщо хтось з учасників процесу її не розуміє, то його повинні забезпечити перекладачем.

Сторона обвинувачення розцінила це клопотання як "тиск на свідка".

Якщо ви помітили в тексті орфографічну помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

До теми:
Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Пістолетне право»:
Loading...
  
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Минуле корисне тільки в тому сенсі, що вказує нам шляхи та засоби до розвитку”
Генрі Форд

 
Реклама на порталі
 
Опитування:

Україна сьогодні -
Окупована країна
Незалежна і самостійна
“Бананова республіка”
Час покаже









 

 

 
Яндекс цитування Internet Map Счётчик тиц и PR Український рейтинг TOP.TOPUA.NET

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2017.
При передруці інформації, посилання на www.aratta-ukraine.com обов`язкове.