Аратта - На головну

24 травня 2017, середа

«АРАТТА. Вікно в Україну» - домашня сторінка  Лист до редакції  Інформація про портал

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта в YouTube Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- першою Українською конституцією вважається документ «Пакти і Конституція прав і вольностей запорозького війська», складений гетьманом Пилипом Орликом у 1710 році. Історики мають різні думки щодо того, чи був цей документ Конституцією у сучасному розумінні цього слова або прогресивним твором, який випередив свій час, адже перші Конституції в Європі і США з’явилися лише за сімдесят років потому. Реальної сили Конституція Пилипа Орлика так і не набула, оскільки складалася вона на чужині та її укладачі не мали змоги повернутися в країну. Але в історії вона залишилася як оригінальна правова пам’ятка, яка вперше в Європі обгрунтовує можливість існування парламентської демократичної республіки.

Наш партнер - Дата-центр «Об`єднані Мережі України»

Курс валюти:
Курси валют в банках Києва
Курси валют в обмінниках Києва
Курси валют в регіонах України

Галерея дизайну «Аратта» — архітектура, брендінг, поліграфія, веб

Клуб української культури «Аратта» (м.Нововолинськ)


Погода в Україні:
 

Наш банер

Наш банер


Регіонали пропонують вести судові засідання іноземною мовою

Назад в СРСР 3008 переглядів Система Orphus: виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl+Enter

Опубліковано - 20.04.2010 10:44 | Всі новини | Версія для друку | Коментарі (0)

Регіонали пропонують вести судові засідання іноземною мовою
Регіонали пропонують вести судові засідання іноземною мовою
Народні депутати від Партії регіонів Сергій Ківалов і Вадим Колесниченко зареєстрували 19 квітня у Верховній Раді законопроект, що передбачає використання в судочинстві російської мови разом з державною українською.

«Внесення змін до закону України «Про судовий устрій України» щодо здійснення судочинства державною і російською мовами є необхідним для реалізації загальновизнаного права кожної особи на ефективний судовий захист», - йдеться в пояснювальній записці до законопроекту, текст якої опублікований на сайті парламенту.

Депутати аргументують необхідність внесення таких змін тим, що «здійснення судочинства винятково державною мовою створює перешкоди, а іноді і робить неможливим судовий захист прав та інтересів, що охороняються законом».

Автори законопроекту наголосили, що «запропонований проект закону не містить положень щодо зміни статусу державної мови і не має на меті обмеження сфери її використання».

Цей проект закону передбачає використання російської мови «за згодою сторін», що беруть участь в справі.

Від “Аратти”: насправді ми маємо приклад не законотворчості, а дешевий піар, спрямований виключно на люмпен-пролетарську аудиторію. Адже у чинному процесуальному законодавстві України ця проблема вирішена.

У разі, якщо одна із сторін судового процесу не розуміє української мови, то їй надається перекладач, при чому витрати на його послуги покладаються на державу. До речі, така практика судочинства існує у всіх європейських країнах.

Натомість, за часів СРСР на території усіх так званих союзних республік, судочинство здійснювалося виключно російською мовою.

Якщо ви помітили в тексті орфографічну помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Назад в СРСР»:
Loading...
  
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Коли ми не знаємо собі ціни, то чого ми варті?”
Микола Левицький

 
 
Опитування:

Україна сьогодні -
Окупована країна
Незалежна і самостійна
“Бананова республіка”
Час покаже







 

 

 
Яндекс цитування Internet Map Счётчик тиц и PR Український рейтинг TOP.TOPUA.NET

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2017.
При передруці інформації, посилання на www.aratta-ukraine.com обов`язкове.