Тимошенко вимагає перекладача, щоб зрозуміти Азарова

Автор/джерело -  © “Аратта-Україна”



Дата публiкацiї - 5.08.2011 13:58 | Постiйна адреса - http://www.aratta-ukraine.com/news_ua.php?id=14830

Лідер партії “Батьківщина”, екс-прем’єр-міністр України Юлія Тимошенко звернулася до суду з проханням забезпечити її перекладачем з російської на українську мову, щоб зрозуміти свідчення прем’єр-міністра Миколи Азарова, який на допиті розмовляє російською мовою.

"Зараз я нічого не зрозуміла з того, що сказав Микола Азаров. Я хочу послатися на статтю 19 Кримінально-процесуального кодексу, згідно з якою судочинство проводиться державною мовою – українською. Тому я вимагаю повторити те саме українською мовою, оскільки перед дачею свідчень прем'єр-міністра мене не запитали. Мені необхідний перекладач для того, щоб зрозуміти прем'єр-міністра, який не розуміє українську мову", - звернулася Тимошенко до суду.

У свою чергу, захисник Юрій Сухов заявив, що відповідно до частини 1 статті 19 КПК судочинство проводиться українською мовою, і якщо хтось з учасників процесу її не розуміє, то його повинні забезпечити перекладачем.

Сторона обвинувачення розцінила це клопотання як "тиск на свідка".


 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2024.
При передруці інформації, посилання на www.aratta-ukraine.com обов`язкове.
© Автор проекту - Валерій Колосюк.