Російські дипломати диктують українцям, як називати вулиці своїх міст

Автор/джерело -  © proUA



Дата публiкацiї - 17.04.2008 18:26 | Постiйна адреса - http://www.aratta-ukraine.com/news_ua.php?id=4977

У Львові вулицю Тургенєва перейменували на вулицю героїв УПА. Російське диппредставництво розцінило це як недружній крок.

За таке рішення сьогодні на пленарному засіданні Львівської міської ради проголосувало 69 депутатів при жодному голосі проти.

Як зазначено у прийнятій ухвалі, перейменування здійснено «з метою вшанування вояків Української повстанської армії – учасників героїчної боротьби проти двох головних ворогів – нацизму і комуністичного терору за визволення, свободу та незалежність України, у зв’язку з 65-ю річницею створення УПА».

За словами начальника управління культури Львівської міської ради Андрія Сидора, рішення про перейменування вулиці було консолідованою позицією всіх фракцій.

В свою чергу, проти перейменування наполегливо виступали львівські комуністи.

“Якщо Львівська міська рада все-таки ухвалить рішення про перейменування вулиці Івана Тургенєва на вулицю імені героїв УПА, ми будемо оскаржувати його в судовому порядку і будемо проводити масові протестні акції”, - заявив перший секретар Львівського обкому КПУ Олександр Калинюк.

Генеральне консульство Росії у Львові висловлює жаль з приводу перейменування вул. Тургенєва на вулицю героїв УПА. Так прокоментував відповідне рішення сесії Львівської міської ради Генеральний консул РФ у Львові Євгеній Гузєєв.

«Ми розцінюємо це як недружній крок по відношенню до Росії. Тут порушено демократичні принципи, не було враховано думки мешканців вул. Тургенєва. Україна - демократична країна. Перейменування вулиць знаходиться у компетенції органів місцевої влади, але, у даному випадку, порушено закон України, якій не передбачає спеціального статусу УПА. Ми засмучені, оскільки у Львові зникла назва вулиці одного із найвідоміших у світі письменників», - додав Генконсул.

Від “Аратти”: ми вчергове наочно переконалися, що російські дипломати, як і їхній Президент, не вважають Україну суверенною державою. Тому й поводяться тут, як, вибачте, дикуни.

Проілюструємо це дикунство простим прикладом.

Загальновідомо, що не існує такої країни світу, яка б не зробила свого внеску у всесвітню скарбницю літературної класики. Наприклад, Великобританія подарувала людству твори Вільяма Шекспіра, Чарльза Діккенса, Вальтера Скотта та й доборої сотні авторів, яких мільйони людей із захопленням читають і читатимуть століттями. Те ж можна сказати про Німеччину, Францію, Іспанію тощо.

Проте, ні Британській Короні, ні Президенту Франції, ні Канцлеру Німеччини ні будь-якому керівникові цивілізованої держави ніколи не спаде на думку вимагати від співгромадян, ні, тим більше, громадян іноземних країн, називати іменами своїх літературних класиків вулиці їхніх населенних пунктів. Бо всі розуміють - це добра воля самих мешканців окремо узятого населеного пункту.

Тим більше, ніхто не буде улаштовувати міждержавний скандал з-за того, що іноземні громадяни іноземного населеного пункту вирішили змінити назву вулиці. Навіть, якщо призвище класика іноземної літератури буде замінено цими громадянами на іншу назву, їм більш близьку і зрозумілу.

Інша справа - Росія. Складається враження, що російське державне керівництво вважає російську літературу найлітературнішою у світі, а її класиків - найкласичнішими. А надто, коли це стосується України, де наглі хахли думають, що живуть у власній незалежній державі, а не на території, “височайшею мілостью” подарованою Москвою. А тим паче, коли хахляндія ось-ось вступить до “агресивного” НАТО, чого у Кремлі бояться, як Страшного Суду.

Мабуть тому, московські дипломатичні полпреди банальне перейменування вулиці українського міста одразу ж прирівнюють до націлювання ядерних ракет на їхню територію. Не менше.

Наберемося сміливості припустити, що підозра у образі улюбленого песика диктатора Путіна, якщо це буде стосуватися українців чи грузинів - миттю буде сприянята у Москві аналогічно пуску ядерної ракети.


 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2024.
При передруці інформації, посилання на www.aratta-ukraine.com обов`язкове.
© Автор проекту - Валерій Колосюк.