Знайдено Біблію Гітлера з 12-ма заповідями, у якій мовиться, що Ісус не був євреєм

Автор/джерело -  © «Аратта-Україна»



Дата публiкацiї - 10.08.2006 14:50 | Постiйна адреса - http://www.aratta-ukraine.com/news_ua.php?id=659

Знайдена Біблія, відредагована колишнім диктатором фашистської Німеччини Адольфом Гітлером. Про це повідомили одразу декілька британських і німецьких газет. Фюрер відредагував не тільки зміст, але і заповіді.

Гітлером змінив не тільки зміст Біблії, але й заповіді

Виявляється, в 1940 році фюрер надрукував більше 100 тисяч екземплярів “власного Священного Писання”. Проте про “гітлерівську Біблію” довгий час майже нічого не було відомо. Віруючі спалили майже весь наклад. Проте кілька екземплярів учені все-таки виявили в німецьких церквах - ще в кінці 80-х років. Але тоді це приховали від широкої громадськості, повідомляє NEWSru.com.

“У 39-му році Гітлер зібрав групу теологів, які повинні були переписати Новий Заповіт і довести, що Ісус не був євреєм”, - розповідає про “заповіді від фюрера” та про інші особливості “гітлерівської Біблії” фахівець з релігійної історії Третього рейху Ганс Йогбас.

За його словами, був навіть створений Інститут по дослідженню і ліквідації єврейського впливу на німецьку церкву. Цей інститут і випустив в 1940 році книгу “Німці з Богом” - переказ Нового Заповіту за версією Гітлера. Передбачалося, що цей твір стане у німців настільним - нарівні з “Моєю боротьбою” (нім. «Mein Kampf»), “біблією націонал-соціалізму”.

Теологи Рейху виключили з молитов всі слова, що мають єврейське коріння, - такі як “алілуйя” і “месія”. А назву “Єрусалим” змінили на “Вічне місто Бога”. Розп’яття Ісуса Христа представлялося як результат його боротьби з євреями. У доказ німецькі богослови випустили 250-сторінкову працю. “Ісус дійсно народився в Назареті, але він був арійцем, а не євреєм”, - стверджували учені.

Гітлер навіть “відредагував” десять біблейських заповідей, довівши їх число до 12 і вилучивши такі “застарілі”, на його думку, як “не убий” і “не вкради”.

Заповіді за Гітлером:

  1. Поважай свого фюрера і Бога.

  2. Зберігай кров чистою, а честь - праведною.

  3. Будь напоготові пожертвувати собою заради інших.

  4. Зберігай свою власність.

  5. Довірся Господові всім серцем.

  6. Збережи свою спадщину і намагайся її збільшити.

  7. Будь добрим перед Богом.

  8. Пам'ятай: почуття не брешуть.

  9. Твоє життя і твоє тіло святі.

  10. Допомагай і прощай.

  11. Шануй батька і матір. Будь хорошим прикладом для своїх дітей.

  12. У житті важливі чесність і відданість.

В США єврейські кола продовжують справу Гітлера

Недавно в США почали переходити на новий, «політично правильний» переклад Біблії, із якої виключена згадка про те, що Христос був розіпнутий іудеями. Мовляв, був, розіпнутий, а ким і чому - неважливо. Ну що священного залишається в тексті після такої вульгарної й кон'юнктурної політичної цензури? Адже і дії у цій сфері - ціла програма, пише в своїй книзі “Євреї, Дисиденти, Єврокомуністи” відомий російський науковець Сергій Кара-Мурза.

Інша група літераторів і богословів в США переписує Біблію так, щоб вона звучала англійською так само, як і староєврейською, з тією ж музикою й ритмом. В результаті всі імена в Старому і Новому Завітах звучать абсолютно інакше, ніж звикли християни, і нічого не можливо зрозуміти. Керівник цієї роботи говорить, що тим самим виконується заповіт єврейського філософа Мартіна Бубера, який сказав в 1962 р.: «Люди повинні читати Біблію так, ніби ніколи в житті її не бачили». Тобто, християни і взагалі всі культурні люди повинні перервати духовну традицію, що налічує майже два тисячоліття, - почати з чистого листа.

Нова версія П’ятикнижжя Мойсея була представлена 18 грудня 1995 р. в кафедральному соборі Нью-Йорка. Читали її під музику Гершвіна та Ґенделя видні поети й артисти. Рабини схвалили: «Якби Бог на Сінаї говорив англійською, то звучало б саме так». Мабуть, мова йде про дійсно прекрасну літературну роботу, але ж у «Нью-Йорк Таймс» вже лунають голоси, що саме ця елітарна версія Біблії повинна стати обов'язковим текстом у викладанні релігії в США.


 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2024.
При передруці інформації, посилання на www.aratta-ukraine.com обов`язкове.
© Автор проекту - Валерій Колосюк.