Толерастичні маразми Європи: британським поліцейським заборонили говорити “Добрий вечір”

Автор/джерело -  © “Аратта-Україна”



Дата публiкацiї - 26.10.2009 18:19 | Постiйна адреса - http://www.aratta-ukraine.com/news_ua.php?id=8248

Поліцейським британського графства Уорікшір заборонили говорити фразу “Добрий вечір” (good evening), тому що представники різних національностей можуть зрозуміти її по-різному.

Такі вказівки містяться в довіднику для внутрішнього користування поліції Уорікшіра під назвою "Охорона громадського порядку в нашому графстві", пише 26 жовтня The Daily Mail.

Як пояснюється в довіднику, поняття "дня" (afternoon) і "вечора" (evening) в різних культурах співвідносяться з різними періодами часу і тому є суб'єктивними, у зв'язку з чим їх вживання потрібно уникати. Крім того, уорікшірським поліцейським у розмові про сексуальну орієнтацію радять використовувати фразу "лесбіянки і геї" замість "гомосексуалісти", так як це слово у багатьох людей асоціюється не стільки з сексуальною орієнтацією, скільки з характерною поведінкою.

Зміст довідника поліції Уорікшіра стало відомо завдяки запиту Кампанії з просування свободи інформації. Учасникам кампанії вдалося ознайомитися і з іншими настановами і з'ясувати, що, наприклад, поліції графства Ессекс та пожежникам Північної Ірландії рекомендовано уникати таких слів, як "дитина" (child), "молодь" (youth) і "юнак" (youngster), тому що ці слова "мають негативні конотації" і мають на увазі "недосвідченість, запальність і ганебність". Їм також не рекомендується використовувати у зверненнях слова "хлопчик" і "дівчинка", але вдаватися до фрази "молоді люди" (young people).

Лондонській поліції, пише The Daily Telegraph, також рекомендується використовувати слово "гей" замість "гомосексуаліст", а крім того, - заборонено, маючи на увазі сексуальну орієнтацію, говорити "традиційний" (straight), але бажано вибирати слово "гетеросексуальний" (heterosexual ).

Крім цього, лондонським пожежникам заборонено вживати слова "бізнесмен" (businessman) і "домогосподарка" (housewife), так як вони є "застарілими стереотипами". Крім того, їм не рекомендується називати себе firemen (англ. працівники пожежної служби), але говорити про себе firefighters (англ. пожежні), тому що останнє слово не має на увазі статевих відмінностей.

Очільник Поліцейської федерації Лондона Пітер Сміт (Peter Smyth) завив газеті The Sun, що рекомендації уорікшірської поліції є "ідіотськими", додавши, що прагнення бути політично коректним повинно мати розумні межі. У Кампанії за простоту англійської мови також розкритикували вищезгадані вказівки і заявили, що у всьому "повинен переважати здоровий глузд", пише Lenta.ru.


 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2024.
При передруці інформації, посилання на www.aratta-ukraine.com обов`язкове.
© Автор проекту - Валерій Колосюк.