| 
    |  | Малоросія. Перший національний не перекладатиме російськомовні синхрони в новинахАвтор/джерело -  © Телекритика
 |  | 
 Дата публiкацiї - 2.04.2010 12:49 | Постiйна адреса - http://www.aratta-ukraine.com/news_ua.php?id=9776
 Перший національний припиняє практику перекладу українською російськомовних синхронів у новинах.
 
Цю інформацію ТК частково підтвердив заступник генерального директора з інформаційного та суспільно-політичного мовлення Олександр Пантелеймонов, зазначивши: «Швидше за все - так». 
 Причини цього рішення пан Пантелеймонов пообіцяв обґрунтувати через прес-службу. ТК надіслала запитання і чекає на відповідь.
 
 Як повідомляють  джерела ТК, припинення перекладу російськомовних синхронів має розпочатись з наступного понеділка.
 
 Шеф-редактор і директор ТВО «Новини» Оксана Калитюк сказала, що не готова коментувати зміни, які мають відбутися уже за кілька днів.
 
 «Давайте дочекаємось понеділка. Наразі я не готова коментувати», - сказала
 
 Практику перекладу російськомовних коментарів українською в новинах Першого національного у 2005 році впровадив Андрій Шевченка, який тоді був віце-президентом НТКУ.
 
 Валід Арфуш в інтерв'ю інформаційному агентству УНІАН коментуючи питання з мовою каналу зазначив: «Щодо мови на телеканалі ніяких змін не планується. Але мені дивно, наприклад, чути, як людина дає інтерв`ю російською мовою, а її дублюють українською».
 
 |  
| 
 |  
|  |  
| 
 | 
 © АРАТТА. Український національний портал. 2006-2025.При передруці інформації, посилання на www.aratta-ukraine.com обов`язкове.
 © Автор проекту - Валерій Колосюк.
   |